AUTORES
Authors
CATÁLOGO
Catalogue
LIBROS & NOVEDADES
Our books news
MOTIVACIÓN PARA LA LECTURA
Motivation for the reading
BIBLIOTECA DEL BICENTENARIO
Library of the Bicentenary
INFORMACIÓN CORPORATIVA
Corporate information


Buscador de libros

Books search engine

search
Colecciones Collections
Catálogo web Web catalogue

Colecciones
Collections
+Artes
+Educación intercultural bilingüe
+Enciclopedias regionales
+Ensayo
+Fotografía
+Historia
+Infantil
+Moby Dick
+Narrativa
+Neruda
+Pingüino
+Poesía
++Pueblos de América
+Teatro
+Testimonio
+Turismo

Condiciones para distribuidores y/o librerías,  comuníquese con nuestra Área Comercial.
Conditions for distributors or bookstores, contact us to our Commercial Area.
Teléfonos: (56-2) - 7957130 / 7957131
Email: ventas@pehuen.cl 


La Colección Pueblos de América refleja el esfuerzo de Pehuén Editores por apoyar el rescate de las culturas indígenas de Chile, a través de publicaciones de los más diversos géneros, desde textos de estudio histórico y antropológico. Con especial atención, Pehuén presenta la serie Lengua y cultura, que cuenta con tres volúmenes: Mapuche, Rapa nui y Aymara.
The Pueblos de America Collection reflects the effort of Pehuén Editores for giving support to the rescue of the native cultures of Chile, through publications of the most different genres, like texts of historical and anthropological study. With special interest, Pehuén presents the serie Lengua y cultura, which has three volumes: Mapuche, Rapa nui and Aymara.


Hain
Ceremonia de iniciación de
los Selk'nam de Tierra del Fuego

Anne Chapman
ISBN: 978-956-16-0473-5 / 21 x 27 cm / 204 pp
El presente volumen trata sobre el Hain, la ceremonia de iniciación de los selk’nam. En medio del territorio aislado, frío e inhóspito de Tierra del Fuego, distintos grupos selk’nam convergían para realizar la ceremonia y construían en un espacio abierto la gran choza o hain, a la cual serían llevados los jóvenes adolescentes y desde donde surgirían del fuego dos de los espíritus más temidos. Seres de apariencia sobrenatural, con sus cuerpos desnudos pintados y vistosas máscaras cubriendo sus rostros, emergían de la gran choza o del bosque —simbolizando el cielo— y asombraban a mujeres y niños con sus apariciones. Eran representados secretamente por los hombres, y sólo a los jóvenes iniciados se les revelaba su verdadera identidad durante el intenso entrenamiento físico y espiritual en el que aprendían de sus mayores las tradiciones de su pueblo.
Esta obra relata e interpreta el Hain de 1923, celebrado en un tiempo en que los selk’nam ya se encontraban casi extintos, y documentado con sorprendentes fotografías por el religioso y antropólogo Martin Gusinde.
This volume is about Hain, the initiation ceremony of the selk’nam. In the middle of the isolated, cold and inhospitable territory of Tierra del Fuego, different selk’nam groups converged to celebrate the ceremony and constructed in an open space the great hut or hain, in which would emerge from the fire two of the most fearful spirits and where the young adolescents would be carried. Beings of a supernatural appearance, with their naked and painted bodies, and also eye-catching masks covering their faces, emerged from the great hut or from the forest —symbolizing the sky— and they astonished women and children with their apparitions. They were represented secretly by men and they only revealed their real identity to the initiated adolescents during the hard physical and spiritual training where they learnt the traditions from the older men.
This exemplar narrates and interprets the Hain in 1923, celebrated when the selk’nam were almost extinct, and documented with amazing photographs by the religious and anthropologist Martin Gusinde. 

Ver páginas en PDF
PDF preview
$20.000


 
Mama T'alla
Historias de tierra
Catalina Cabrera y Mercedes Jirón Garnica
ISBN: 978-956-16-0504-6 / 24 x 15 cm / 28 pp
Este libro es el más completo esfuerzo realizado en Chile por explorar el amplísimo mundo del cine de animación y el único que describe el desarrollo —desde sus inicios hasta nuestros días— de este singular arte en el país. Para quien quiera tener una visión integral acerca del modo en que la animación ha evolucionado desde sus primeros experimentos, debe revisar este texto, que se convierte desde ya en una obra de referencia y consulta.
Su autora, Vivienne Barry, es una de las más destacadas animadoras chilenas, lo que ya sería una credencial autorizada.
“Animación. La magia en movimiento” es un libro fundamental para el estudio del cine en una de sus variantes más originales, atrevidas y siempre sorprendentes.
Ver páginas en PDF
PDF preview
$4.000


 
Informe de la Comisión Verdad Histórica y Nuevo Trato con los Pueblos Indígenas
ISBN: 978-956-16-0477-3 / 21 x 27 cm / 626 pp
Se publican acá las conclusiones del Informe de la Comisión Verdad Histórica y Nuevo Trato, trabajo elaborado por un grupo de dirigentes indígenas y especialistas, dirigido por el ex Presidente Patricio Aylwin, y que le fuera entregado al entonces Presidente Ricardo Lagos, el 28 de octubre de 2003.
Se trata de un informe fundacional porque indagó en la historia de Chile, poniendo atención en el trato que, desde la misma constitución de la República, recibieron los Pueblos Indígenas.
Han pasado muchas cosas desde entonces. Algunas de las recomendaciones allí expresadas fueron cumplidas y otras aún aguardan que el Estado se haga cargo de ellas plenamente. Pero el valor de este documento está intacto porque refleja con toda su profundidad el carácter multiétnico y multicultural de nuestra sociedad.
Here are published the new conclusions by the Informe de la Comisión Verdad Histórica y Nuevo Trato. This is a work that is directed by the ex President Patricio Aylwin and elaborated by a group of natives and specialists. This work was given to the president Ricardo Lagos on October 28th, 2003.
This work is about a foundational report because it investigated the Chilean history, standing out the treat that the native towns received since the setting up of the Republic.
Since then, many things have happened. Some of the recommendations expressed on this work were fulfilled and others recommendations are still waiting for the State’s fulfillment. But the value of this document is intact because it shows deeply the multiethnic and multicultural nature of our society.

Ver páginas en PDF
PDF preview
$20.000


 

Kallfv
Gabriela Cánovas y Elicura Chihuailaf
ISBN: 978-956-16-0413-1 / 21 x 21 cm / 40 pp
Unión de obras de la artista plástica Gabriela Cánovas y el poeta Elicura Chihuailaf para mostrar el origen de la cosmovisión mapuche, el Azul (Kallfv [Calfu]) donde la vida comienza.
Union of works of the plastic artist Gabriela Cánovas and the poet Elicura Chihuailaf to explain the origin of mapuche cosmovision: The Blue (Kallfv [Calfu]) where the life begins
$4.700


 

Mä ancha suma anata ispira / Una mágica víspera de carnaval
Cuento aymara.
Carmen Muñoz Hurtado
ISBN: 978-956-16-0441-4  / 25 x 25 cm / 28 pp
Cuento aymara que narra la historia de Nakara, una niña que recibe un mágico regalo de las wara wara, doncellas caídas del cielo para la gran fiesta celebrada para agradecer a la Pacha Mama o madre tierra. Ilustrado por Raquel Echenique y traducido por Felino García. Edición en tapa dura y bilingüe aymara-castellano. 
An aymara story that narrates the story of  Nakara, a girl who receives a magic present of the wara wara, maidens fallen from the sky for the big party celebrated to thank to the Pacha Mama or mother earth. Illustrated by Raquel Echeñique and traduced by Felino García. Edition in hard cover and bilingual Aymara-Spanish.
+Ver páginas en PDF
PDF preview
$5.900 


 

Tega Aku Aku ha’uruera i te ahí ahí u hora / Los Aku Aku y su siesta de verano.
Cuento Rapa Nui.
Carmen Muñoz Hurtado
ISBN: 9789561604421 / 25 x 25 cm / 28 pp
Cuento Rapa nui para niños y niñas que cuenta la historia del pequeño Hahave y su encuentro con los Aku Aku mientras estos dormían siesta en una playa en Isla de Pascua. Ilustrado por Virginia Herrera y traducido por Viki Haoa. Edición en tapa dura y bilingüe Rapa Nui-castellano. 
Rapa Nui tale for childrens that tells the story of the young Hahave and his gathering with the Aku Aku while they where having a nap in a small beach in Isla de Pascua.  Illustrated by Virginia Herrera and traduced by Viki Haoa. Edition with hard cover and bilingual Rapa Nui-Spanish.
+Ver páginas en PDF
PDF preview
$6.900


 

Feichi pünh ta ñi elugemum kütxal / La noche que nos regalaron el fuego
Cuento mapuche.
Carmen Muñoz Hurtado
ISBN: 9789561604407 / 25 x 25 cm / 28 pp
Cuento mapuche que narra como Kalfurayen logra tranquilizar a su pequeño hijo Lincoyan frente al temor que le produce el bosque en la noche. Ilustrado por Alejandra Oviedo y traducido al mapudungun por el poeta Elicura Chihuailaf. Edición en tapa dura y bilingüe mapudungun-castellano. 
A Mapuche story that narrates how Kalfurayen manages to calm down to his young son Lincoyan about his fear to the forest at night. Illustrated by Alejandra Oviedo and traduced into Mapudungun by the poet Elicura Chihuailaf. Edition in hard cover and bilingual Mapudungun-Spanish.
+Ver páginas en PDF
PDF preview
$6.900 


 

Txeg Txeg egu Kay Kay feichi antü ñi chaliwnhon / El día que Txeg Txeg y Kay Kay no se saludaron
Cuento mapuche.
Carmen Muñoz Hurtado
ISBN: 9789561604308 / 25 x 25 cm / 28 pp
Relato que nos presenta el mito de origen de la cultura mapuche. Trata de dos serpientes, una encargada de cuidar a todos los seres que habitan la tierra y la otra preocupada de todos los seres y paisajes del agua y del desastre que sucedió el día que no se saludaron. Ilustrado por Alberto Montt y traducido por el poeta Elicura Chihuailaf. Edición en tapa dura y bilingüe mapudungun-castellano.
A narration that presents the myth about the origin of the Mapuche’s culture. It is about two snakes, one in charge of taking care of the beings that live in the earth and the other snake worried about all the landscapes and beings of  the water and the disaster that occurred the day when they didn’t say hello to each other. Illustrated by Alberto Montt and traduced by Elicura Chihuailaf. Edition in hard cover and bilingual Mapudungun-Spanish.
+Ver páginas en PDF
PDF preview
$6.900 


 

Kimsaqallqu. Cuentos aymara para los niños del mundo
Teatro de Tierra
ISBN: 9789561604148 / 26 x 18 cm / 144 pp
Proyecto que contó con el aporte del Fondo de Fomento del Libro y la Lectura, es una recopilación de cuentos aymara, generalmente enseñados en forma oral, rescatados por Teatro de Tierra luego de entrevistar a abuelas de comunidades nortinas. Incluye libro para colorear
Proyect that had the support of the Fondo de Fomento del Libro y la Lectura. It is a compilation of aymara stories, generally taught in an oral way, rescued by Teatro de Tierra after making interviews to grandmothers of northern communities. It includes a book to paint.
Ver páginas en PDF
PDF preview
$9.800


 

El zorro y el cóndor. Juegos, cuentos, voces y melodías del altiplano
Teatro de Tierra
Set de aprendizaje cultural aymara que incluye CD de audio con cuentos bilingües castellano-aymara, más un juego de tablero, un libro de cuentos y láminas recortables.
A set of aymara cultural learning which includes a CD with bilingual stories Spanish-Aymara and a game, a book with stories and cutout sheets.
+Ver páginas en PDF
PDF preview
+Ver tablero
See game board
$18.000


 
Autonomía o ciudadanía incompleta
Isabel Hernández
ISBN: 956-16-0371-3 / 16 x 21 cm / 384 pp
Una visión antropológica sobre los orígenes del pueblo-nación mapuche, su historia, su cultura y su lengua forjan una sola identidad por dos ciudadanías diferentes, la chilena y la argentina.
An anthropological  vision about the origins of the Mapuche’s culture, its history, culture and language, make an unique identity for two different citizenships, the Chilean and the Argentinean.
$4.760


 

Mapuche. Lengua y cultura
Arturo Hernández, Nelly Ramos
Ilustraciones de Carlos Cárcamo
ISBN: 956-16-0249-0 / 20 x 21 cm / 136 pp
Primer diccionario de mapudungun-castellano-inglés, impreso a todo color. Esta obra ayuda al rescate y divulgación de la lengua mapuche y, al mismo tiempo constituye por sus ilustraciones, un testimonio de sus tradiciones y su cultura.
The first mapudungun-spanish-english dictionary, printed in color. This creation helps to the rescue and the disclosure of the mapuche’s language and, at the same time, constitutes because of its illustrations, a testimony of their traditions and culture.
+Ver páginas en PDF

PDF preview
$10.510


 

Rapa nui. Lengua y cultura
Arturo Hernández, Nelly Ramos y otros
Ilustraciones de Carlos Cárcamo
ISBN: 956-16-0338-1 / 20 x 21 cm / 152 pp
El rapa nui es la lengua de origen polinésico hablada hoy exclusivamente por los habitantes de Isla de Pascua. Como tal, constituye el instrumento más apto para la expresión de su cultura y su vida, y un medio que no puede dejar de conocer quien desee acercarse a ellas comprensivamente.
The Rapa-nui is a language of polynesian origin, today spoken exclusively by the inhabitant of the Isla de Pascua. That is why it constitutes the most suitable instrument for the expression of their culture and life, and a mean to those who want to get closer to them understandingly.
+Ver páginas en PDF
PDF preview
$10.510


 

Diccionario aymara-castellano-inglés [Aymara. Lengua y cultura]
Arturo Hernández, Nelly Ramos
Ilustraciones de Carlos Cárcamo
ISBN: 956-16-0343-8 / 20 x 21 cm / 179 pp
Obra cuyo objetivo es dar un cuadro apropiado para situar vivencialmente la cultura lingüística y las costumbres ancestrales de la comunidad aymara.
The objective of this dictionary is to give an appropriate picture to site through the experience the linguistic culture and ancestral habits of the aymara’s community.
+Ver páginas en PDF
PDF preview
$10.510


 

Culturas indígenas de Chile
Un estudio preliminar

María Ester Grebe
ISBN: 956-16-0308-X / 18 x 26 cm / 112 pp
Historia de las culturas indígenas de Chile, desde el norte hasta el extremo sur. Incluye fotografías y mapas de sus territorios.
+Ver páginas en PDF

PDF preview
$4.800


 

Un niño llamado Pascual Coña
Antología y traducción de José Quidel / Ilustraciones de Carlos Cárcamo
ISBN: 956-16-0362-4 / 21 x 27 cm / 52 pp
Adaptación para niños del libro Testimonio de un cacique mapuche, referida a la infancia de Pascual Coña. Describe muchas de las costumbres del pueblo mapuche, para que conozcan los orígenes y la importancia de esta etnia en nuestra historia.
An adaptation for children from the book Testimonio de un cacique mapuche, about the childhood of  Pascual Coña. It describes many habits of the mapuche’s culture to know the origins and the important of this ethnic group in our history.
+Ver páginas en PDF
PDF preview
$5.900


 

San Pedro de Atacama
Guía cultural sobre el pueblo atacameño

Pehuén Editores, Universidad Católica del Norte
ISBN: 978-956-16-0420-9 / 21 x 21 cm / 79 pp
Guía cultural sobre San Pedro de Atacama, que da cuenta, de manera representativa, de las obras de los antiguos atacameños, los atractivos turísticos de la comuna de San Pedro y del patrimonio que se conserva en el Museo Arqueológico, para valorarlo e integrarlo a las raíces de la identidad chilena.
Cultural guide about San Pedro de Atacama, that, in a representative way, show us the old atacameños work, the tourist atractives of the province of San Pedro and the patrimony that is conserved in the Archaeological Museum, to value it and integrate it to the chilean identity roots.
$6.000


 
Üñümche: hombre pájaro
Lorenzo Aillapán
ISBN: 956-16-0375-6 / 16 x 21 cm / 160 pp
Libro de poesía bilingüe mapuche-castellano. Su autor utiliza el lenguaje onomatopéyico de las aves invitando a saber más de su hábitat, de la naturaleza y del maravilloso y entretenido mundo de las aves en su escenario natural.
A book of bilingual poetry mapuche-spanish. Its author uses the onomatopoeic language of the birds inviting to know more about its environment, the nature and the beautiful and entertain world of birds in their natural scenery.
+Ver páginas en PDF
PDF preview
$4.400


 

www.flickr.com